CBSE removed language barriers for candidates opting for Central Teacher Eligibility Test


429312-ctet-98.jpg

After CBSE announced to scrap 17 languages for candidates willing to take the exam for Central Teacher Eligibility Test, candidates as well as states having different regional languages speaking people were concerned about their future.

The education department had limited the candidates up to three languages such as Sanskrit, English and Hindi and they had no choice except leaving the exam.

Prakash Javadekar tweeted “CTET examination will be conducted in all Indian languages as was being conducted earlier. I have already directed @cbseindia29 to conduct examination in all the 20 languages as was being done earlier.”

Why you need to hire a language translation agency?


images.jpg

Some people think that the role of a language translation agency is to provide translation services in different languages so that people can read the content of unknown language in their own native language. Such types of translation include book translation, document translation and certificate translation etc. Nevertheless, nowadays, the role of a language translation agency is much more than our expectations.

If we talk about business development, revenue generation, getting new clients and customers, retaining old consumers, promoting our products and services, a language translation agency has played a very important role in promoting all these things online. Through a language translation agency, a lot of communication companies have been able to create new history by developing their software in multiple local languages, which are common language of people.

Untitled2

In addition to this, a language translation agency provides translator or linguist to communicate on your behalf to your client who speaks a foreign language. An interpreter listens to your communication or sentences and then interprets that conversation to your client in his or her native language. This way a language translation agency works to bridge language gap between two language hurdles.

A language translation agency offers language services in all local and international languages through their native translators. For any kind of translation query or language translation services problem, you should visit the website translation services provider and read about their services.

Hire a Language Translation Agency to conquer linguistic barriers


Linguist problem is such a big hurdle in business marketing strategy that lots of effective business statistics suffer unexpected lost. Therefore, if you have a small or big business, which you want to develop in local as well as international market to great extent, you should understand the major problems you will face while promoting your business and services.

To read more about a Language Translation Agency, continue reading here.

 

 

Document translation services in local Indian languages


south-asia-map.jpg

The requirement for document translation services is increasing day by day because of different reasons not only in national languages but in international languages as well. Thousands of translation agencies are offering document translation services all over the world.

Indian nationals are always in search of good translation agencies especially the students going abroad for higher studies because they require submitting their document in the official language of that country where they want to study.

First, they documents are submitted in the embassy for verification after which they are submitted in the concerned college or department.

If the documents are in English or in the language of that country, a candidate can directly appear with them but if they are not, then the candidate has to submit document translation.

If you are living in India or living abroad and looking for document translation services, you can find document translation services from anywhere in the world. If your documents are in local Indian language like Hindi, Urdu, Tamil, Malayalam, you will find lots of people understanding these languages.

But as far as the document translation services are concerned, you need to contact a translation agency as they understand what kind of experience and skills are needed for document translation.

Just being a linguist for document translation services is not enough. There are some specific fields like legal, medical, financial etc, for which linguists need to have the mastery of technical language also. For different fields, there are different teams of translators.

For example, if your document is a legal one, then you need to have an expert in legal terminology. If your document relates to medical certificate, medical report etc, then a medical translator is a good choice.

A translation agency has the database of all the translators with them and when people contact them for document translation services, they check everything. Based on the experience of the translator, they assign the job and fix everything.

 

What is programming language compiler?


Learn about Compiler

15.png

Some people are confused about computer programming language and human language. Computer programming languages are technical languages used for a computer. Nobody can talk to each other in Computer programming languages, so these programming languages are useless for human beings.

These programming languages have their own parameters, sentence structure, symbols, and codes. Nevertheless, in human languages, everything has a name, which identifies itself. Sometimes, a single word is enough to express long meaning. In addition, if a person while talking to someone misses some words in the conversation, another person is able to understand his meaning.

However, it does not happen in Computer programming languages programs. If even a single letter is missing from the sentence, then the software will not understand the sentence. No, human translator is in a position to translate one language into another and no translation agency has any software to translate or interpret Computer programming languages.

What is compiler?

Compile means gathering or assembling something. A compiler is computer programming software, which collects all the computer codes in it. These codes are known as the source language or programming language.

Banner

After feeding the whole computer codes in the software, it starts translating them or converting them into the specific target language, which is another new language. Computer compilers work like human translators for computers and support digital devices.

If you do not have computer science knowledge then it would be a bit difficult to understand such things, but if you keep reading more and more about computer programming languages, you will be able to define each of them in detail.

These codes or source language is very high level programming language. No computer can understand directly these languages. However, a compiler, which is also a software or program, converts these high level languages into lower level languages, which results in an executive program.

What is the duty of a programmer?

A programmer is assigned the duty to develop software. When a software is developed, it should be easy to run, and easy to understand, which depends on the lower level language.

Therefore, a programmer tries to use such computer codes, which can be transformed in the easiest lower level language.

 

 

Computer Programming Languages and their Weird Names


12

The main concept of computer programming languages or the idea of computer programming languages for developing a software is to solve different types of problems happens in our life. To solve such problems, a predefined structure is needed, which works as the base of the program.

When these computer-programming languages are developed lots of things are kept in mind. For example, their sentence structure, also known as syntax, should be understandable. The computer programming languages should be fast and bug-free.

These are the main principles, which should be strictly followed otherwise; their main idea is lost and does not work according to the structure.

13

The names of computer programming languages are weird, but it does not mean they do not have any logic behind them. The name of each and every language is based on their use and advantages. For example, everyone knows about HTML. However, how many of us know complete name of HTML? HTML means Hyper Text Markup Language.

Therefore, if you are going to learn computer-programming languages, it is necessary for you to learn about the languages first. If you learn deep about the names, their logic, source of name, then things will be quite different for you.

14

After learning about computer programming languages, no language will be weird for you. You will notice that learning about these languages is fun.

 

Tips To Keep In Mind While Looking For Certified Document Translation Agency


shutterstock_104542022

Finding a certified document translation agency is as simple as finding other information on Google or other search engines because every single translation agency is has a website to promote its translation services online. But finding a trusted and truthful document translation services could be a bit of tough task.

All the translation agencies are offering document translation services, if you contact anyone of them, you will get the reply in ‘Yes’. For a newcomer, it could be confusing which one he or she should start talking with about the document translation.

There are hundreds of languages spoken all over the world. No translation agency has the ability to cover all the languages spoken globally that is why some translation agencies depend on other translation agencies working in the same field.

In such cases, document translation becomes costlier and also creates a missing deadline risk. If you are looking for a document translation agency, you should keep everything in your mind to avoid last time delay or cancellation of project.

stock-photo-certified-stamp-certified-certified-sign-133922381

Read their website and see, if they are providing you the translation services in the language you are looking for. Ask the charges and deadline.

Different translation agencies have different charges, which depends on document’s content, language and deadline. You should talk at least 3 translation agencies to compare the price before assigning the job.

For more information about the document translation, you can click here.

What is computer-programming language?


4.jpg

Language is the medium to convey or transmit ideas, thoughts, instructions, orders, commands etc Without a language or proper use of language even a human being is not able to execute anything. When we talk about computer software, language becomes an essential component for the computer because it also requires different types of commands and keys to perform number of tasks.

Computer programming language is an indispensable part for any software development because programming language includes set of instructions and commands, which are in the form of symbols and numbers.

Computer programming language is in the form of code, which are quite complicated and sometimes simples in the form of symbols. The main purpose of Computer programming language is to provide some instructions to software so that it can understand what the software is supposed to do. The software recognizes the language in the codes only. These codes are also known as high-level languages.

7.png

Each hardware requires a different kind of set of instructions, which means different codes are needed to run software.

To learn Computer programming languages, a person should be a science student with technical mind. IT companies developing the software require talented people having vast knowledge of Computer programming languages, but a candidate should be a graduate or masters in Computer programming languages.

Why does a translation agency hire interpreters?


Untitled.png

Interpreters are qualified and experienced linguists having expertise in two or more languages. Some linguists have one mother tongue and some have more than one mother tongue, which means a linguist can easily speak, read and understand the mother tongue with fluency.

Another language, which is not a mother tongue, when a linguist learns a second language, it becomes their secondary language, but it requires the linguist to polish his learning skills, grammar, proverbs etc.

A translation agency always requires such linguists to meet their client’s requirements. Different clients have different needs. For example, a businessperson visiting Germany requires a German native speaker, who is able to understand German language very well and reply accordingly.

Some people require linguists to attend big business gathering, where two people are on the stage. There are rounds of questions and answers. So, a linguist must be well aware of different kinds of situation in this field.

When a translation agency hires a linguist, it keeps everything in mind. It compares client’s requirements with linguist’s abilities and experiences. Once the translation agency finds a good match, they start fixing next things like project cost, project date and payment methods etc.

But merely learning two languages does not mean that any person can become an interpreter overnight. Translation is such a field, which requires a person to be the master of that language.

A translation agency prefers vast experience in comparison to cost, because they do not like to save money, when their reputation is on risk.

If you are looking for an interpretation job, and don’t know where to send your CV, simply check your ability and make a video and upload it. If the translation agency finds your interpretation services suitable, you will be called for the next round.

Tips to become Urdu Hindi Translator


222222.png

There is a deep connection between Urdu and Hindi as both languages were born on Indian soil and majority of these languages speakers are found in India, however, Indians have reached every corner of the world for getting education, promote business and learn different things. As far as the spoken style is concerned, both are same. You can’t differentiate between them unless a pure language is used.

Due to popularity of the languages, they promise good career aspects in translation field, especially for those people who know a foreign language also. If you don’t know then you can learn a language of your choice like French, Japanese, German, Czech, Arabic etc.

If you already have the ability to translate from Urdu Hindi to any foreign language or from a foreign language into Urdu Hindi, what you have to do is contact a translation agency.

However, make sure you provide detailed information about your language experience, if possible provide some translation sample, which shows your mastery. Translation agencies prefer to contact a native linguist; it means they want a target language to be translated by a native person.

For example, your native languages are Hindi Urdu and a Czech document is supposed to be translated in Urdu or Hindi. Then the translation agency would like an Urdu or Hindi translator to translate the document from Czech language into Hindi or Urdu.

A translator whose mother tongue is Czech is not able to provide good quality in Urdu or Hindi. Nevertheless, it doesn’t mean that anyone can translate any language. To become a successful translator, a translator should have deep knowledge of vocabulary, proverbs, different jargons and good knowledge of subject.

If you know second language other than Hindi or Urdu then you can send your resume to a translation agency mentioning yourself as a fresher. But most of the translation agencies don’t prefer to new comers because translation is a very particular industry, which demands many parameters.

But still there are some translation agencies which assign small jobs like certificates, small slogans, one word image translation to new translators because new translators are either ready to take the job at very low cost or free to gain some experience. But the translation done by them, still need to be proofread and edited by a qualified editor or proofreader.

To know your mistakes and errors, you can ask the translation agency to give you some feedback about the translation. But, most of the translation agencies don’t do it because of busy schedule.

As a translator, your job requires you to learn every day. You should never think that you have acquired complete knowledge of a particular language because learning process never ends in translation industry.